Devojčica, za koju stručnjaci pretpostavljaju da je u uzrastu između dve i tri godine, pronađena je početkom oktobra u Velikoj Gorici, u vreme kad su prve izbeglice stigle do Zagreba.

Devojčicu je zbrinuo sistem Socijalne zaštite, a pokrenut je i postupak utvrđivanja njenog identiteta kao i potraga za njenom porodicom.

Do današnjeg dana ni Crveni krst, ni UNHCR, ni ministarstva unutrašnjih i spoljnih poslova nisu pronašli nikakav trag da je iko igde traži.

Pogledajte i Fejsbuk pokrenuo aplikaciju za pronalaženje nestale dece

Devojčica nije reagovala na govornike jezika urdu za koji se pretpostavljalo da govori. Nije reagovala ni na hindi, a sastala se i s jednom iranskom porodicom koja je pokušala s njom razgovarati na farsiju, ali ni na taj jezik nije odreagovala.

Devojčicu bi trebalo da poseti i gospođa iz Pakistana, tradicionalna muslimanka i izvorna govornica urdua, kojoj bi se devojčica mogla osetiti bliskom jer bi izgledom mogla podsetiti na žene iz njezina kraja, a doći će i govornik jezika paštu koji se govori u Afganistanu.

"Teško je biti siguran je li izostanak reakcije na te jezike posledica nerazumevanja ili detetove blokade. Ona se pri prvom kontaktu s osobama isključi, istrenirano se smeši i pristojno ponaša, ali ne reaguje. Stiče se utisak kao da je uvežbana", kaže Jasna Ćurković Kelava, direktorka Dečijeg doma Zagreb u kojem devojčica živi poslednjih mesec dana.

IF YOU RECOGNIZE THIS GIRL OR HAVE ANY INFO ABOUT HER, PLEASE CONTACT US.She was found alone about a month ago in...

Posted by Are You Syrious on Thursday, November 5, 2015

Angažovane su osobe koje govore romski, turski i arapski, ali devojčica nije reagovala na te jezike. Jedinu reakciju pokazala je na izgled i govor 16-godišnjeg dečaka Karima, pakistanskog porekla, koji je većinu života proveo u Pakistanu.

Iako nije ništa govorila, razveselila se kada ga je videla, a klimanjem i odmahivanjem glave odgovarala je na njegova pitanja. Dečak je govorio urdu.

"Javlja nam se jako puno ljudi koji žele da pomognu devojčici da pronađe porodicu. Pokušavaćemo da saznamo kojim jezikom govori i kako je završila ovde. Verujemo da se teško otvara tokom prvog susreta pa ćemo neke govornike stranih jezika zamoliti da dođu nekoliko puta kako bi se devojčica s njima sprijateljila", kaže Ćurković Kelava.

Vreme nije saveznik devojčice i važno je da joj se pomogne što je pre moguće, kaže Maja Sporiš, zamenica ministarke socijalne zaštite i članica Nacionalnog saveta za izbeglice.

"Devojčica je jako mala, brzo uči hrvatski jezik i, u skladu sa svojom dobi, mogla bi vrlo brzo zaboraviti i svoj jezik i poreklo. Jako nam je važno da se to ne dogodi", kaže Sporiš.

U pronalaženje prevodioca uključile su se i brojne nevladine organizacije, pre svega humanitarna organizacija "Are you Syrious?" čija je jedna od inicijatorki Lejla Juranić stupila u kontakt sa asistentkinjom na Filozofskom fakultetu, koja govori urdu, s kojom je prekjuče posetila devojčicu.

Organizacija "Are You Serious" apeluje na sve koji imaju bilo kakvu informaciju o devojčici da se im se obrate putem njihove Fejsbuk stranice.

Izvor: Jutarnji.hr

*Najnovije vesti, rezultate medicinskih istraživanja i savete stručnjaka na temu roditeljstva, zdravlja i lepote možete pratiti na našoj Fejsbuk stranici -YuMama.