"Volim te" je univerzalni izraz koji koriste porodice, prijatelji, parovi pa čak i vlasnici kućnih ljubimaca. Lako je, jednostavno i konkretno.

Međutim, u mnogim kineskim porodicama, ovaj izraz je daleko od uobičajenog. Roditelji u Kini koji su u nekom trenutku čuli svoje dete da izgovara ove reči ostali su u šoku, odgovarajući na to pitanjima poput:

"Šta nije u redu?

"Da nisi pijan/a?

"Da li si trudna?"

Jedan otac je čak odgovorio: "Kasnim na sastanak, pa prekini sa tim glupostima."

Na koji način se ovaj jaz u odnosima u kineskim porodicama može objasniti?

Nagađa se da se uzroci mogu naći u Konfučijevom učenju i komunizmu koji je i dalje prisutan u Kini, piše Biznis Insajder. 

Xia Xueluan, sociolog sa Univerziteta u Pekingu, objašnjava:

"Reakcije roditelja pokazuju da Kinezi nisu skloni ka izražavanju pozitivnih emocija. Naviknuti su da vaspitavaju decu koristeći jezik negativnosti."

Doktor Kaiping Peng, profesor sa Berklija, univerziteta u Kaliforniji, govori o alternativi:

"Da bismo izrazili najdublja, romantična osećanja mi ne kažemo "volim te", već "sviđaš mi se"." 

Foto: Profimedia

Problem leži u tome da je Konfučijanstvo oduvek obeshrabrivalo romantičan odnos među supružnicima, a negovalo odnose među muškarcima, odnos oca i sina ili starijeg i mlađeg brata. Žene su prosto, u tim odnosima, ostavljene po strani.

Još jedan razlog takvog ponašanja se može naći u običajima koji su praktikovani od trenutka jačanja komunističke partije. Pošto su ugovoreni brakovi bili zabranjeni, kampanje koje su ohrabrivale ljude da sami odlučuju o izboru partnera, naglašavale su vrednost zajedničkog političkog identiteta umesto romantične privlačnosti.

Ishod ove politike je obrazac da dela govore više od reči, tako da bi se svako izgovaranje reči "ljubav" tretiralo kao nerazumno. 

Uprkos tome, neki roditelji u Kini znaju da budu osećajni, ali ne veoma često. 

A kada ste vi poslednji put rekli nekome da ga volite?