Jedna je od četiri nove publikacije Nacionalnog udruženja roditelja dece obolele od raka (NURDOR) je i knjiga dr Dorele Skarponi "Specifičan bol u detinjstvu". To je prva studija posvećena onkološkom bolu koja je prevedena na srpski jezik.

Knjiga čiji je pun naziv "Specifičan bol u detinjstvu za razumevanje patnje u pedijatriji" predstavlja zapravo jedinstvenu zbirku radova eminentnih italijanskih stručnjaka iz oblasti pedijatrijske psiho-onkologije, namenjena odraslima koji su u okolini dece obolele od ove opake bolesti.

Promocija knjige "Specifičan bol u detinjstvu" održaće se 23. oktobra u 15 časova, u prostorijama udruženja NURDOR, u beogradskom Bulevaru vojvode Mišića

"Onkološki bol u detinjstvu uvek je svojevrstan bol. Prati ga fantazmatični svet čije strahote i košmari nadmašuju sve druge vrste bola. On se dugo pamti, unoseći nemire pri svakom prisećanju deteta, koja ga nadnose nad bezdane", kaže Dorela Skarponi.

Ona ističe da su za mladog pacijenta teško stanje i hronične smetnje deo svakodnevnice, ispunjene bolnim opažanjima i strahom, a da svu mentalnu i fizičku energiju roditeljskog para zaokuplja težina dijagnoze i prognoze koje kancer sa sobom nosi.

Prevod "Specifičnog bola u detinjstvu" je volonterski poduhvat nastavnika i studentkinja master studija generacije 2012/2013. Katedre za italijanski jezik i književnost Filološkog fakulteta, pod vođstvom prof. Julijane Vučo i doktorantkinje Jelene Drljević.

NURDOR će, pored ove knjige, na 58. Sajmu knjiga predstaviti još tri nova izdanja – "Macu u dućanu", priručnik "Tumori i leukemije" i dvojezičnu bajku "Careve uši", koja će posetioci imati priliku da kupe u hali 4 beogradskog sajma.